(UBCLE I LOVE BLOG 7 請到 http://nastk.wordpress.com/ 但是也歡迎你在我的英文BLOG逛逛~)
Your left hand hangs lifelessly
Beside the hospital bed, next to
The ghostly sheets
The clock is one minute until twelve.
Your death lingers
Between the leaves of the apple tree
Outside of the window
Looks so natural that
I can’t help but shiver.
The dreams from last night
Still rests on your brow like a feather
I still remember that night
Underneath the stars
I ran into your arms
And listened to your quiet heartbeats
Along with your short, ragged breaths
Fade with the upmost grace
You tell me not to be afraid
Your tired smile melts and disintegrates
On your tearless face
When your warmth disappears
Gradually from both of my hands
I stand by you, and I am numb
The clock strikes twelve
On the other side of the world.
I swallow back my tears
Don’t want you to hear me
And I whisper next to your ears
That promise I’ve failed to kept
When you were alive.
(Translated from my Chinese poem “Always” from http://nastk.wordpress.com/)